Grazie a Dio, nessun sistema può annullare l’apertura al bene, la compassione, la capacità di reagire al male che nascono dal cuore dell’uomo.
Thank God, no system can nullify our desire to open up to the good, to compassion and to our capacity to react against evil, all of which stem from deep within our hearts.
Ma Manion entrò e sparò non appena passata la porta, uccidendo Barney senza dargli il tempo di reagire.
Manion came in and fired the minute he got inside that door and the first shot went through Barney's heart.
Allora non hai motivo di reagire cos.
Then there's no reason for this, is there?
E' un modo di reagire al fatto che tocca le sue cose.
It's his way of dealing with you touching his books and stuff.
Le loro azioni le faranno pure provare un senso di rabbia, un desiderio di reagire.
You must feel some anger at what they did to you... some desire to fight back.
Il compito dell'FBI è quello di reagire.
The job of the FBI is to... to respond.
Signore, la divisa che indosso mi impedisce di reagire.
Sir, Because I'm in uniform, I can not retaliate.
Generalmente, se hanno meno di 10 anni i bambini vengono affidati dal tribunale alla madre, però se lei non trova dentro di sé la forza di reagire se continua a lasciarsi andare, sarà dura ottenere la custodia.
They say with children under seven, the mother has the advantage. But if you continue along this path, growing weaker by the day, it will be nearly impossible for you to gain custody.
Nel 1943 il presidente Roosevelt decide di reagire.
1943, President Roosevelt decides to fight back.
Ricorda se quella notte Clive Morin cercò di reagire?
That night, do you remember Clive Morin fighting back?
non devo rispondere alla tua domanda - perche' le persone al comando non calcolarono le conseguenze prima di reagire.
I don't need a history lesson. 'Cause the people in charge didn't consider the ramifications before they reacted.
Ciascuno di noi, a proprio modo, ha cercato di reagire.
We have all been trying, in our different ways, to cope.
Balboa cerca di reagire. E va clamorosamente a vuoto.
Balboa, looking to get in a shot, misses wildly!
Sono stanco di reagire alle mosse dell'agente Lundy e del suo super team.
I'm tired of reacting to the moves of Agent Lundy and his super-posse.
Devi controllarti, cerca di evitare di reagire in modo violento.
What's it to us? I don't feel like getting arrested for assault.
E la qualita' di una persona... non si misura dalla sua capacita' di gioire dei propri trionfi, ma... dalla sua capacita' di reagire... dopo una sconfitta.
And a person's character isn't determined by how he or she enjoys victory, but rather how he or she endures defeat.
Quando tu smetterai di reagire cosi'.
When you stop reacting like that.
Sei andato nel panico perche' lui ha cercato di reagire.
You were frantic because he fought back.
Che ne dici del potere di reagire?
What about the power to fight back?
Ma scusa, sei sparita così, senza darmi il tempo di reagire.
What? Come on, I... I barely got a chance to respond before you went AWOL.
Questa ragazza ha trascorso tutta la vita chiusa in casa, la sua consapevolezza sociale e la sua capacita' di reagire, sono quasi sicuramente compromesse gravemente.
This girl has spent virtually her entire life locked inside the house. Her social awareness, her ability to cope are almost certainly severely impaired.
E' il suo modo di reagire.
It's the chief's way of coping.
Non è vero, ti stai lasciando andare invece di reagire
You're letting yourself go. React instead.
Be', almeno hanno cercato di reagire.
Well, you know, at least they put up a fight.
E' scomparsa meno di 12 ore fa, non dobbiamo dare l'impressione di reagire sproporzionatamente.
She's been missing for less than 12 hours. It's important we appear not to be overreacting. - Jim!
Le infestazioni, i blackout, la voce sul nastro, sono un modo di reagire.
These hauntings, the blackouts, the voice on the tape, - it's all just a coping device.
Propongo di reagire immediatamente annunciando con un articolo sul New York Times e sul Wall Street Journal che siamo pronti per nuovi clienti col nostro IBM 360 con tanto di software proprietario.
I think we should get ahead of this. I am proposing a "new york times" article And the "journal, " too, announcing that we're open for business
I servizi segreti confermano la crescente voglia di reagire.
Intelligence confirms a growing intention to retaliate.
E tu lo sai che nella mia vita non ho mai fatto la vittima. Quindi e' ora di reagire.
But you know that I have never been a victim in my life and I'm done with that.
E se alla fine decidessero di reagire?
What if they finally decided to fight back?
E se stai pensando di reagire, meglio che ci ripensi.
If you have to eat shit, best not to nibble.
Accordo sul clima: verso un mondo a basse emissioni di carbonio in grado di reagire ai cambiamenti climatici — Agenzia europea dell'ambiente
Understanding and acting on the complexity of climate change — European Environment Agency
Accordo sul clima: verso un mondo a basse emissioni di carbonio in grado di reagire ai cambiamenti climatici
Climate agreement: towards a low-carbon, climate resilient world Article 17 Dec 2015
E' il suo tentativo di reagire, signorina Summers.
It's his attempt at coping, Miss Sommers.
Era il suo modo di reagire con mio padre che la tradiva sempre.
It was her way of coping with my dad cheating on her all the time.
Ma la vera misura dell'uomo, e' come sceglie di reagire quando se le trova davanti.
But the true measure of a man is how he chooses to react in the face of those trials.
E' tempo, per coloro che possiedono la magia, di reagire.
It's time those with magic fought back.
Non sapevo difendermi dentro la mia cameretta, ma fuori di casa, trovai la forza di reagire a quell'alcoolizzato.
I could never fight him off in a small space but out in the open I was strong enough to deal with an old drunk.
No, ho bisogno di reagire a modo mio.
No, I need to have my reaction.
I geni ci danno differenti modi di reagire al nostro ambiente.
Genes give us different ways of responding to our environment.
Quando decidero' di reagire, lo saprai.
When I choose to react, you'll know it.
Non avra' nessuna possibilita' di reagire.
He will not have a chance to fight back.
Il meccanismo di reazione rapida, adottato nel giugno 2013, consente per esempio agli Stati membri di reagire molto più rapidamente e in modo efficace di fronte a casi di frode IVA che si manifestano all'improvviso e su vasta scala (vedi IP/12/868).
For example, the Quick Reaction Mechanism, adopted in June 2013, will allow Member States to react much more swiftly and effectively to sudden, large-scale cases of VAT fraud (see IP/12/868).
L'unico modo per asserire che era un errore sarebbe stato evitare di reagire alla nota.
The only way that I would say it was a mistake is in that we didn't react to it.
E il trasduttore fa sì che le cellule della parte posteriore inviino il codice al cervello, e il risultato è una protesi retinica in grado di reagire come una normale retina.
And then the transducer then makes the output cells send the code on up to the brain, and the result is a retinal prosthetic that can produce normal retinal output.
Far rientrare le emozioni nel buco nero della sindrome premestruale impedisce alle donne di comprendere la vera fonte delle loro emozioni negative, e porta loro via anche l'opportunità di reagire e di cambiarle.
Sweeping emotions under the rug of PMS keeps women from understanding the source of their negative emotions, but it also takes away the opportunity to take any action to change them.
Come nel sistema dei Greci, modificare l'equilibrio di queste sostanze, può mutare radicalmente il nostro modo di reagire a situazioni anche estreme.
Like the Greek system, changing the balance of these chemicals can deeply alter how we respond to even extremely difficult circumstances.
Era preferibile che la pressione climatica colpisse un pianeta forte, capace di reagire, ma invece il terzo stress è il declino dell'ecosistema.
Now, you would have wished the climate pressure to hit a strong planet, a resilient planet, but unfortunately, the third pressure is the ecosystem decline.
Sono in grado di reagire alla gravità, ovviamente, quindi i germogli crescono contro il vettore della gravità e le radici verso il vettore della gravità.
They are able to respond to gravity, of course, so the shoots are growing against the vector of gravity and the roots toward the vector of gravity.
2.4192769527435s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?